Публий Папиний Стаций. Фиваида
Москва, «Наука», 1991
Серия «Литературные памятники»
Перевод с латинского Ю. А. Шичалина
Едва ли кто-нибудь сегодня разделит с Данте-католиком его взгляд на Стация как на христианина. Но беда в том, что современности оказывается чужд и духовный опыт Данте-поэта, позволивший ему создать прекрасную картину загробный встреча двух величайших и наиболее чтимых им поэтов.
Кто сегодня, вызывая воображение любимых и самых дорогих душе поэтов, с таким горделивым и счастливым смирением представил бы себя идущим вслед Вергилию и Стацию? – Пожалуй, никто.
А между тем, ещё более трёхссот лет после Данте Европа видела в Стации одного из величайших поэтов, и, таким образом, свыше полутора тысяч лет Публий Папиний Стаций был безупречным поэтическим авторитетом для читающих по-латыни европейцев.
Купить книгу можно в магазине поэтической литературы Books
Обновлено 01.05.2023 by Bookinist








